Wednesday, October 26, 2005

UNA QUEJA

Cuando algun extranjero pisa nuestro territorio y se rodea de chilenos, en algunos casos tiene problemas para entender el "particular" acento de nuestro querido país.
Muchas veces los chilenos hacemos un esfuerzo por lograr el entendimiento superando las barreras de idiomas y hacemos el intento con algun nivel de "Spanglish".
A continuación viene mi queja...Hace ya varios días que en mi oficina se está organizando Halloween, la verdad que para mi no significa nada, no es una celebración que disfrute porque en Chile no lo celebramos y mucho menos aca en la India, de eso estoy seguro.
La oficina se dividió en tres grupos representados por distintos personajes de la "farandula del terror", Dracula, Vampiros y Hombres Lobos...Yo pertenezco al grupo de Dracula el cual segun mi conocimiento vendría a ser lo mismo que Vampiros porque Dracula es un Vampiro...Bueno pero eso ya es otro tema.
Se supone que como grupo debemos decorar una parte de la oficina con el concepto de Dracula...El problema es que estos indios no tienen idea quien es Dracula, no tienen idea que es un cementerio, de hecho gasté parte de mi tiempo explicando que Dracula se alimenta de sangre y que los cementerios son los lugares donde la mayoría de las personas descansan por el resto de la eternidad..bueno algunos...Y a la vez recibí la explicación de como es el sistema de funerales aca en la india, pero eso se los comento en otro post.
Se supone que eramos un grupo, debíamos decorar la oficina y durante ese tiempo pasarlo bien y reir...Pero los únicos que reian eran ellos, osea los indios, chistes iban y venian, muchas risas, lo estaban pasando "chancho", pero yo no entendía nada porque todo era en hindi...Maldición, todo era aburrido para mi, asi que decidí, no participar en aquel estupido dia de decoración con un grupo de distorsionados indios que seguramente reian de cosas ridiculas y sin sentido.
De nada sirvió mi técnica de poner musica en español, porque los indios mas fuerte reian, cada vez que querían pasar cerca mio, me empujaban, porque eso es lo otro, aca jamas escucharás un "Excuse me" o "Sorry" simplemente te empujan y eso es completamente aceptado.
Ya al final de la tarde, cuando salía de la oficina una de las risueñas indias me dijo..."Nacho, gracias por tu G.R.A.N cooperacion..." obviamente entendí el mensaje, la miré y simplemente comencé a caminar y salí de la oficina sin decir nada...Despues de todo no me importa que piensen que soy un Chileno mal educado...Siii, soy chileno, porque la última gracia de aquellos indios fue decir que mi país se llamaba "Spanish" y una vez mas debí explicar que Spanish es mi idioma y que mi país se llama CHILE...Mierda.

2 comments:

Unknown said...

Muy bién explicado Nacho....es natural tener altos y bajos en la vida y que decir en otro país,fuerza y que no te derrote la adversidad.....LA FUERZA ESTA CONTIGO,donde escuche eso??? ,pero espero te sirva.

Policarpia said...

Estando en España me mostraron un baúl tallado en madera.
La dueña, una sra española, me dijo: "este me lo trajeron de tu país" ... como la artesanía no me era muy familiar la miré con cara de extrañeza ... "me la trajieron de tu tierra .... de Perú!"
Osea, si una española me dice que Perú y Chile es lo mismo, se podría esperar algo distinto de un país tan lejano.

Al menos a mi me pasa que me hablan de un país africano y no se distinguir entre uno y otro

Que bueno que la celebración de Halloween resultara entretenida al fin y al cabo
Saludos